Abonné

Indications géographiques : enregistrements et confusions

- - 2 min

La Commission européenne a annoncé le 26 janvier l’enregistrement de cinq nouveaux produits dans la liste des indications géographiques et appellations d’origine protégées (IGP et AOP). Il s’agit : pour la Grèce, des raisins secs « Stafida Soultanina Kritis » (IGP) ; pour l’Italie, des biscuits « Cantuccini Toscani/Cantucci Toscan » (IGP) et de l’asperge « Asparago di Cantello » (IGP) ; pour l’Espagne, de la viande de jeunes bovins « Ternera de Aliste » et des grenades « Granada Mollar de Elche/Granada de Elche » (AOP).

Ces dénominations viennent rejoindre la liste des quelque 1 310 produits déjà protégés.

Tomate « « San Marzano » non italienne

En réponse à une questions écrite parlementaire, Phil Hogan souligne que « la Commission européenne ne peut constater si les étiquettes de tomates produites hors d’Italie, commercialisées en Belgique et étiquetées avec le terme “San Marzano” constituent une évocation indue ou une utilisation licite » de la dénomination italienne « S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino » enregistrée en tant qu’AOP au niveau communautaire depuis 1996. « Il appartient essentiellement aux autorités compétentes des États membres de relever d’éventuels manquements lors des contrôles effectués », ajoute le commissaire à l’agriculture, tout en précisant que « la variété de tomate San Marzano mentionnée au sein de la dénomination (italienne) peut être cultivée hors de l’aire géographique délimitée et ne constitue pas dès lors l’apanage des producteurs italiens concernés ».

Restez au courant en temps réel !

Suivez des thématiques, des projets législatifs, des entreprises et des personnalités pour être notifié dès que nous publions un article.

Commission européenne
Suivi
Suivre

« Verlados » et « Calvados »

La Cour de justice européenne a estimé, dans un arrêt rendu le 21 janvier, que la dénomination de l’eau-de-vie finlandaise « Verlados » peut être interdite, dès lors qu’elle évoque l’indication géographique protégée de l’eau-de-vie française « Calvados » en raison de sa parenté visuelle et phonétique pour un consommateur européen moyen, ce qu’il appartiendra au juge finlandais de déterminer.

Après une plainte, la Commission de Bruxelles avait considéré que la dénomination « Verlados » était utilisée abusivement par la société finlandaise Viiniverla, implantée à Verla, qui fabrique et commercialise depuis 2001 l’eau-de-vie de cidre « Verlados ».